Syndetics cover image
Image from Syndetics

Thrown into nature / Milen Ruskov ; translated from the Bulgarian by Angela Rodel ; N. J. Furl, design.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Rochester, New York : Open Letter, 2011Copyright date: ©2011Description: 1 online resource (313 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781934824603 (e-book)
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Thrown into nature.DDC classification:
  • 891.8/134 23
LOC classification:
  • PG1039.28.U75 .R875 2011
Online resources:
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode Item holds
Ebrary Online Books Ebrary Online Books Colombo Available CBEBK4000164
Ebrary Online Books Ebrary Online Books Jaffna Available JFEBK4000164
Ebrary Online Books Ebrary Online Books Kandy Available KDEBK4000164
Total holds: 0

Enhanced descriptions from Syndetics:

WINNER OF THE CONTEMPORARY BULGARIAN WRITERS CONTEST

A humorous picaresque set in sixteenth-century Spain, Thrown into Nature tells the story of Dr. Nicolás Monardes, whose medical treatise "Of the Tabaco and His Great Vertues" was partially responsible for introducing tobacco to Europe. His Portuguese assistant, Da Silva, narrates the absurd adventures of the wealthy and influential Dr. Monardes, who steadfastly believed that tobacco--whether the leaves were made into a poultice, the smoke was piped into the anus, or through some other bizarre application--was an infallible cure for every physical, and mental, ailment known to man. He even uses clouds of "cigarella" smoke to chase a poltergeist from a church.

A blackly hilarious novel that hides its pessimistic reflections on the power of money, the evils of charlatanism, and the gullibility of humanity behind the comic observations and adventures of the always striving and forever bumbling Da Silva, Milen Ruskov's Thrown into Nature is a comic tour de force.

Milen Ruskov is a Bulgarian writer and translator. He has written two novels: Pocket Encyclopaedia of Mysteries (2004), which was awarded the Bulgarian Prize for Debut Fiction, and Thrown into Nature (2008), which was awarded the prize for VIK Novel of the Year. He has translated more than twenty books from English, including work by Thomas De Quincey, Martin Amis, and Mary Shelley.

Angela Rodel earned an M.A. in linguistics from UCLA and received a Fulbright Fellowship to study and learn Bulgarian. In 2010 she won a PEN Translation Fund Grant for Georgi Tenev's short story collection. She is one of the most prolific translators of Bulgarian literature working today.

Description based on print version record.

Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.

Reviews provided by Syndetics

Publishers Weekly Review

Ruskov's romp through 16th century Spain is framed as a treatise on the miraculous powers of tobacco to heal all human ills. The narrator of this bizarrely amusing novel is Guimaraes da Silva, apprentice to the gloomy Doctor Monardes. Together, they tour Europe enacting miraculous cures: they raise a man from the dead, save a king's son with a tobacco-smoke enema, and banish evil spirits. On their journeys, they meet literary luminaries of the time, including Cervantes, Ben Johnson, and Lope de Vega. Under the auspices of adventure, Ruskov engages in profound philosophical speculation about Nature and Man's place in the world. Nature is da Silva's enemy, one whose wild and indiscriminate power distorts and destroys without regard to humanity (a mere "pipe, through which Nature passes"). Their efforts to subvert Nature often succeed, but over time their ignorance, despite good intentions, devolves into charlatanism and greed. Ruskov's novel suggests the flaws of Enlightenment faith in reason at the expense of man's spiritual impulses. Despite such weighty themes, the novel is never boring, and with the help of a splendid translation, Ruskov successfully manages to balance complexity and entertainment. While no Don Quixote, the novel is a marvelous and ambitious work that poses timeless existential questions. (Nov.) © Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

There are no comments on this title.

to post a comment.